新東籬客/L'Ermite

天地看我逍遥

新東籬客/L'Ermite
La vue de ma fenêtre, Photo de MZ

鞍前馬後書

Sans cesse mes écritures poursuivies

空前絕後去

S'éclipsant avec détermination et solitude

鶉衣自怡己

Mes vieux habits ébréchés me conviennent

眾生但可譏

Moquez vous en à votre guise

安寢黃金屋

Dans mes livres la paix retrouvée

清溪作香茗

L'eau de ruisseau suffit pour infuser mon thé

達旦耕數隴

Des pages sont noircies toute la nuit

自得於此夕

Le présent me satisferait ainsi

新東籬客