Plume Picturale 无语独白 / Monologue muet J’écris encore. J’écris jusqu’à ce que la plume rougisse, comme si le papier pouvait saigner à ma place.
plume songeuse Redevenir un enfant / 返老还童 Pablo Picasso :« J’ai mis toute une vie pour apprendre enfin à dessiner comme un enfant. »
Plume Picturale 莫名恐懼 / La peur dissimulée La vie est une lumière fragile avançant à travers l’ombre qui la guette.
Plume Picturale 二零一七年五月十八日 雨後巴黎随笔 / Le 18 mai 2017 — Esquisse parisienne après la pluie La pluie qui m'inspire tant.
Plume Picturale 沮喪 / Abattu Sometimes the world feels like a massive metal wheel—cold, utterly devoid of warmth, pressing down on my heart, and then, with a deafening crash, it freezes in place.
Plume Picturale 信风 / Le zéphyr 固执的峭壁 想要隔断 柔顺的信风 La falaise obstinée Voudrait barrer la route Au zéphyr docile. 宁肯斑驳 也不愿身后的原野 得到甘霖的青睐 Plutôt que de céder, Elle préfère ses pierres tigrées d’ombre À l’hommage de la pluie Offert aux plaines fertiles. 风儿无法穿透岩石 如同光无法 刺破厚厚的窗帘 Jamais le vent ne traverse la roche, Pas plus que
plume poétique 最後一次晚安 / L'adieu nocturne 晚安。🌙 願這一聲輕柔的道別,帶著你想要的安寧與溫柔。 Good night. 🌙 May this gentle farewell carry the peace and tenderness you long for. Bonne nuit. 🌙 Que cet adieu tout en douceur t’apporte la paix et la tendresse que tu désires.